16 abr. 2013

Soledad Suárez de Lezo: Apartamento en Madrid /// Apartment in Madrid

Desde hace tiempo estamos obsesionados con estas puertas acristaladas y de perfiles negros (¿os acordáis de esta cocina?, así que, cuando vimos en lush & luxe este FANTÁSTICO apartamento madrileño diseñado por Soledad Suárez de Lezo no pudimos resistirnos a entrar...
Y no nos hemos arrepentido.

Seit einiger Zeit sind wir beigeistert von diesen Glastüren mit schwarzen Rahmen (erinnert ihr euch an diese Küche?), als wir dann in lush & luxe dieses FANTASTISCHE Wohnung in Madrid von Soledad Suárez de Lezo konzipiert, konnten wir nicht wiedersehen eizutauchen...
Und wir haben es nicht bereut.  

El binomio siempre elegante blanco y negro, y la simetría perfecta de los enormes espejos sol dorados sobre las ligeras consolas consiguen un gran impacto en la entrada.

Die Kombination in weiß und schwarz, und die perfekte Symmetrie der riesigen vergoldeten Sonnenspiegel über den hellen Wandkonsolen haben eine große Auswirkung im Eingangsbereich.


Los grandes espejos, las superficies pulidas y los materiales suntuosos, como las tapicerías de terciopelo, crean un ambiente sofisticado, en el que no faltan los guiños desenfadados como la pareja de floreros de color amarillo vibrante que también encontramos en otros espacios.

Große Spiegel, polierte Oberflächen und kostspielige Materialien, wie Samt-Teppiche, schaffen ein anspuchsvolles Umfeld, auch die legeren Einheiten dürfen hier nicht fehlen, wie das Paar der leuchtend gelben Vasen, die den lässigen Punkt geben den wir auch in anderen Bereichen der Wohnung finden.
Elementos que  aportan frescura como la mesa de ratán.

Elemente die Frische bringen, wie der Ratantisch.
Umm...tenemos un lámpara muy parecida aquí...

Umm...wir haben eine sehr ähnliche Lampe wie diese hier...
La  mesa circular ebonizada, la lámpara Sputnik de grandes dimensiones, y la pintura negra en el techo refuerzan el efecto óptico de  verticalidad en el comedor, lujoso y elegante pero muy contemporáneo.

Der runde eboniesierten Tisch, die Sputniklampe in großer Dimension, und die schwarze Farbe an der Decke verstärken die Illusion der Vertikalität im Esszimmer, luxuriös und elegant aber sehr modern.
En la cocina o ha llamado la atención el papel pintado ¿o son recortes de propaganda antigua? que enmarca la apertura al comedor y  contrastan con la frialdad del ,mármol y el mobiliario blanco.

In der Küche ist unsere Aufmerksamkeit auf die bemalte Tapete gefallen, oder sind es ausgeschnittene Reklameanzeigen? die den Eingang des Speisezimmers einrahmen und als Kontrast dienen zu den weissen Küchenmöbeln sowie dem Marmor.
Los espejos, tras una celosía, esta vez formando un lujoso zócalo.

Die Spiegel hinter einem luxuriösem Netzwerk, bilden diesesmal den Ausgangspunkt.
De nuevo encontramos los efectos sorpresa como la mesa de estilo industrial tipo Prouvé amarilla rodeada de cojines de tejidos etnicos para este rincón de lectura bajo la vidriera restaurada.

Wieder finden wir einen Überraschungseffekt mit dem gelben Tisch im industriellen Stil, ähnlich Prouvé, umgeben von Kissen die mit ethnischen Stoffen bezogen sind, für diese Leseecke unter dem restaurierten Fenster.
El amarillo vuelve a ser el color de contraste en el dormitorio. El sencillo cabecero tapizado en terciopelo consigue por sí solo rejuvenecer un ambiente por lo demás bastante clasico.

Die Farbe gelb erscheint wieder als Kontrastfarbe im Schlafzimmer. Das schlichte Kopfteil mit Samtstoff gepolstert, erreicht ein verjüngendes Ambiente in der sonst klassischen Einrichtung.

La elegancia ha sido también la premisa en el baño, en el que la cortina de terciopelo separa la zona de lavabos y la de ducha (por cierto,espectacular). Un recurso que vimos hace no mucho tempo.

Die Eleganz ist auch die Prämisse im Badezimmer, mit dem Samtvorhang der den Bereich zum Waschbecken und der Dusche trennt (einfach spektakulär). Ein Einfall den wir vor nicht all zu langer Zeit sahen.
Otra mesa de tipo Prouvé, esta vez decapada, se ha usado para crear esta zona de estudio en la que el protagonista indiscutible es el papel pintado de efecto boiserie.

Ein anderer Tisch in der Art von Prouvé, diesesmal gebeizt, wurde er verwendet um eine industrielle Zone zu kreieren in dem der unbestrittene Protagonist die bemalte Tapete ist, mit der Wirkung einer Holztäfelung.
El dormitorio infantil se buscó un estilo francés y romántico. Sin embargo el azul de la cómoda consigue enlazar con el resto de la decoración de la casa.

Im Kinderzimmer suchte man einen romantischen Französischen Stil. Dabei bindet sich das Blau der Kommode perfekt in der Dekoration der Wohnung ein.
Y finalmente otro de los baños y nuestro favorito, con el suelo de baldosas hidraúlicas, la pareja de lavabos de aire antiguo y la vitrina en ángulo.
Esperamos que os haya gustado tanto como a nosotros.

Und zum Schluss eines der Badezimmer das unser Favorit ist, mit den hydraulischen Bodenfliesen, dem Waschbecken ensamble mit antiken Touch, sowie der halbrunden Vitrine.
Wir hoffen das es euch so gut gefällt wie uns.

Fotgrafías / Fotografien: Nuevo Estilo via lux&luxe

2 comentarios :

  1. Una casa impresionante! Me encantan los techos, los suelos, la luz, los espacios que tiene. La decoración, bastante ecléctica, tiene varios elementos que le dan mucho encanto y originalidad.
    Saludos !

    ResponderEliminar
  2. Una casa realmente bella adore essa puertas acristaladas en negro, los techos altos , los pisos , y esa decoracion perfecta!!!

    ResponderEliminar