Pin It

30 nov 2012

DIY:15 Calendarios de Adviento hechos a mano /// 15 handgefertigte Adventskalender /// 15 Handmade Advent Calendars



El Calendario de Adviento es una de las tradiciones navideñas más arraigadas en Alemania (y en muchos otros países) . Hoy es día 30 de novienmbre, así que la cuenta atrás está a punto de comenzar.
 Abrir cada día el paquetito correspondiente desde  el primero de diciembre hasta el día 24 es (sobre todo para los niños) una sorpresa diaria, y también un ejercicio de paciencia...
Porque ¡A ver!, ¿quién no ha robado a escondidas el chocolate o los regalos de los días que aún no habían llegado? ¿quien no se ha desesperado por lo que tardaba en llegar el día 24 y el regalo mejor?
Os dejamos 15 maravillosas propuestas  fáciles de realizar para que la espera os sea más grata.

Der Adventskalender ist eine der am tiefsten verwurzelten Weihnachtsbräuche in Derutschland (sowie in anderen Ländern). Heute ist der 30. November, der Countdown kann beginnen.
Täglich bis zum 24. Dezember wird ein Paket geöffnet dies ist (speziell für Kinder) eine Überraschung täglich, und auch eine Übung in Geduld. Warum ¡überlegen wir mal! wer hat nicht heimlich die Schokoladen - Geschenke gestohlen, aus den Paketen die noch gar nicht dran waren?
Wer war nicht der Verzweiflung nahe bis endlich der 24. mit dem besten Geschenk gekommen war?
Wir überlassen euch 15 einfache zu realisierende Vorschläge damit die Wartezeit angenehmer wird.

 










Fotografías / Fotografien : Pinterest

29 nov 2012

Oficina en casa...para dos /// Büro zu Hause...für zwei /// Office at home...for two


Cuando , como en nuestro caso, gran parte del trabajo (de oficina) se hace desde casa, contar con un lugar cómodo y práctico donde poder desarrollarlo se hace imprescindible.

La cosa se complica cuando el espacio se comparte entre dos.
En este caso las preferencias de ambos deben ser tenidas en cuenta, el lugar individual de cada uno tiene que respetarse al máximo y la optimización el espacio toma una importancia si cabe aún mayor.

Y vosotros, en casa  ¿Sois de los afortunados que contáis con un despacho individual? ¿O estáis encantados de compartirlo con vuestra pareja? ¿Os situáis enfrentados o el uno al lado del otro?


Wenn, wie in unserem Fall, ein Großteil der Arbeit (Büro) von zu Hause aus erledigt wird, ist es notwendig, einen bequemen und komfortablen Platz zu entwickeln.

Die Sache wird kompliziert, wenn der Raum für zwei Personen geteilt wird.
In diesem Falle ist es wichtig, das beide Vorlieben berücksichtigt werden, der individuelle Platz muß auf das Maximum respektiert werden, und die Optimierung des Arbeitplatzes benötigt noch einer größeren Bedeutung.

Und ihr, in euren Zuhause, habt ihr das Glück einen individuellen Platz euer eigen zu nennen? Oder seit ihr glücklich den Platz mit dem Partner zu teilen? Sitz ihr in diesem Falle gegenüber, oder nebeneinander?










Fotografías / Fotografien: 1 Decor 8, 2 Interiors porn, 3 The beautiful soup, 4  habitually chic, 5 trunbrl, 6 decorology, 7 Pinterest, 8 trumbrl, 9 Design sponge

28 nov 2012

Wunderblog: Muchacha zángana



Cada dos semanas, en el espacio wunderblogs, presentamos un blog especial para nosotros, y a la persona que lo hace posible.

El de hoy es el último proyecto de una “vieja” amiga cuyo trabajo seguimos desde nuestros inicios en esto del mundo blogger, y que derrocha imaginación, creatividad y mucha alegría: Elisa y  Muchacha zángana

Aunque solemos animar a usar el traductor de Google para los lectores no españoles, nos tememos que en este caso no será muy efectivo. Incluso su forma de expresarse es fuera de lo común. Pero en cualquier caso podréis disfrutar de sus fotografías y sus divertidas creaciones.


Alle zwei Wochen, an diesem Platz wunderblogs, präsentieren wir einen Blog der für uns speziell ist mit der Person, die es möglich macht.

Der von heute ist das neueste Projekt von einer "alten" Freundin die Phantasie, Kreativität und Freude verbreitet, und dessen Arbeit wir seit unserer Gründung in der Blogger Welt verfolgen: Elisa und  Muchacha zángana

Obwohl wir unsere Nicht- Spanier immer dazu ermutigen den Google Übersetzer zu benutzen, befürchten wir, dass er in diesem Fall nicht sehr effektiv sein wird.Selbst ihre Ausdrucksweise ist ungewöhnlich. Aber in jedem Fall könnt ihr euch an den Fotografien und den herrlichen Kreationen erfreuen.






1. Quién es la “Muchacha zángana”?

La muchacha zángana soy yo, Elisa, una chica (o más bien, muchacha, que prefiero decirlo así) granadina de 29 años. 

Mente inquieta, volcada en el autoaprendizaje de todo aquello que me relaja; las manualidades, la fotografía, la escritura, el dibujo, la observación y la admiración por todo lo que me rodea.

Pero muchacha zángana tiene en el “backstage” a una persona muy importante, que ayuda a resolver problemas técnicos, inspira y anima con mucho ímpetu. Él es Pedro, al que alguna vez he mencionado en este espacio como pollo.


1. Wer ist die "Muchacha zángana"?

Das Muchacha zángana bin ich, Elisa, ein Mädchen (oder eher, eine muchacha, bevorzuge ich zu sagen) aus Granada mit 29 Jahren.

Ruheloser Geist, und konzentriert auf mich selber, von allem in dem was mich entspannt, Kunsthandwerk, Fotografie, Schreiben, Zeichnen, Beobachtungen und Bewunderungen für alles, was mich umgibt.

Aber die muchacha zángana hat in ihrem "backstage" eine sehr wichtige Person, die hilft technische Probleme zu lösen, mich zu inspirieren und zu ermutigen, mit großer Dynamik. Dies ist Pedro, den ich manchmal hier „Pollo“ (Hühnchen) nenne.


2. Antes de este blog, tú ya escribiste otro durante bastante tiempo ¿Cómo surgió la idea de escribir un blog inicialmente? ¿Qué te hizo volver a hacerlo esta segunda vez?

Lo cierto es que antes hubo dos. Llevo en esta actividad ya por cinco años. Espero que este tercero sea el definitivo (vete a saber, soy rabo de lagartija). Muchacha zángana es más variado y personal. Los blogs han evolucionado conmigo, ahora soy una muchacha algo más segura y en muchacha zángana queda así reflejado, no me importa tanto dejar impronta personal, cosa que en los dos anteriores no ocurrió demasiado. 

La idea de comenzar el blog surgió una madrugada. Soy insomne y esa noche ya me subía por las paredes como loca. Pocos días antes me propuse coger aguja e hilo e intentar hacer mis propios complementos. 
Conseguí cuatro cosillas de las que empecé a sentirme orgullosa y pensé que en eso podría centrar el blog y pasar con algo de tranquilidad la inquietud nocturna.

Los dos primeros desaparecieron por desánimo personal. Pero una vez se me refrescó la cabeza, me propuse mantener otro espacio, en líneas similares a los anteriores pero dejando constancia de mis vivencias. Casi es una terapia. A través de esta actividad se puede charlar con personas afines y puedo decir con orgullo que he ganado unas cuantas amistades a distancia muy preciadas. Hete ahí la razón más importante para volver a hacerlo.


2 Vor diesem Blog hattest du bereits einen anderen einige Zeit geschrieben.Wie entstand zunächst die Idee einen Blog zu schreiben? Was hat dazu geführt ein zweites Mal zu beginnen?


Die Wahrheit ist dass ich einmal zwei Blogs geschrieben habe. Seit bereits fünf Jahren bin ich aktiv. Ich hoffe, dieser dritte Blog ist nun der endgültige (wer weiß, ich bin wie der Schwanz einer Eidechse). Muchacha zángana ist vielfältiger und persönlicher. Die Blogs haben sich mit mir weiterentwickelt, nun bin ich eine muchacha die etwas sicherer ist, und dies reflektiert sich in muchacha zángana, es macht mir nichts aus einen persönlichen Fingerabdruck zu hinterlassen, etwas das in den beiden vorangegangenen Blogs nicht so sehr aufgetreten ist.

Die Idee zur Gründung des Blogs kam mir eines Morgens. Ich leide unter Schlaflosigkeit, und in dieser Nacht war ich sehr nervös und wusste nicht was ich tun sollte. Einige Tage vorher hatte ich beschlossen, Nadel und Faden in die Hand zu nehmen und meine eigene Accessories herzustellen. Ich habe vier kleine Dinge erschaffen, und ich begann mich stolz zu fühlen, und dachte mir, das könnte ich in meinem Blog konzentrieren, danach verbrachte meine Nächte ruhiger.


Die ersten Blogs sind durch persönliche Entmutigung verschwunden.
Aber nachdem ich mich wieder besonnen hatte, beschloss ich, einen anderen Inhalt zu wählen, in ähnlichen Linien, aber mit meinen Erlebnissen und meinen Erfahrungen. Fast wie eine Therapie. 
Durch diese Aktivität kann ich mich mit Gleichgesinnten unterhalten und mit Stolz sagen, dass ich ein paar wertvolle Freundschaften auf Distanz gewonnen habe. Dies war der wichtigste Grund für mich, es wieder zu tun.



3.  ¿Qué quieres expresar con el nombre del blog y por qué lo has elegido?

Lo elegí sin mucho criterio. Pensando un poco en mí con lo de muchacha (al cabo del día puedo decir muchacho o muchacha unas doscientas veces) y doblemente por lo de zángana.

Explico lo de zángana. Una de las definiciones de zángana es holgazana. Pues así soy cuando hago manualidades. Muy perezosa para empezar con ellas, pero una vez de lleno, muy constante e inmersa en la tarea.
La tarea que me hace parecer más zángana es la de recortar. No me gusta nada. Ahí entra en escena el pollo (anteriormente mencionado).


3 Wir müssen deinen Namen ins Deutsche übersetzen, was sehr kompliziert werden wird. Was möchtest du mit ihm zum Ausdruck bringen, und weshalb hast du ihn gewählt?

Ich entschied mich ohne viel Kriterium. Für das Wort muchacha (Mädchen) dachte ich ein bisschen an mich (am Ende des Tages sage ich muchacho oder muchacha wahrscheinlich zweihundertmal) und doppelt so oft zángana.

Erklärung zu zángana (Frau Fliegende Ameise). Eine Definition von zángana ist „träge“. So bin ich wenn ich meine Accessories herstelle. Sehr träge zu beginnen, aber einmal angefangen, sehr konsequent und eingetaucht in die Aufgabe.

Was mir überhaupt nicht gefällt ist etwas auszuschneiden. Hier kommt "Pollo“ ins Spiel (siehe oben).




4. ¿Cuál es tu objetivo con este blog? ¿Qué pretendes transmitir?

No me he planteado grandes objetivos. Únicamente almacenar mis trapicheos, dejar notas y pensamientos, mostrar lo confeccionado y generar tertulias con quien gustosamente comente.

A través de él conozco otros blogs muy interesantes que a la par me enseñan e inspiran.
Me gusta transmitir buen rollo y positivismo (espero que eso se perciba).


4 Was ist das Ziel von deinem Blog? Was möchtest du mit ihm vermitteln?

Ich habe mir keine großen Ziele gesetzt. Lediglich sammele ich hier meine Arbeiten, Notizen und Gedanken zu hinterlassen, meine genähten Objekte zu präsentieren, Gespräche erzeugen, und die Kommentare gerne kommentieren.

Aber durch Ihn habe ich weitere sehr interessante Blogs kennengelernt, die mich lehren und inspirieren.

Ich mag die Übertragung von Positivität (ich hoffe dass dieses auch wahrgenommen wird).



5. El tuyo es un blog sobre todo creativo. ¿Puedes hablarnos un poco de su temática?

 No hay temática concreta. En sí trato al blog como un cuaderno de anotaciones o diario. En él dejo constancia de la mayoría de mis aficiones.
La parte que más me gusta es la de las manualidades, en especial la costura. Todavía está todo muy fresco aquí, casi no he almacenado nada de lo que frecuentemente hago, poco a poco irá fluyendo.
Recuerdo haber sido creativa siempre, pero muy vaga para materializarlo. Imaginaba seres e historias en mi cabeza desde bien pequeña, ahora, de forma muy amateur, he aprendido a materializarlos a través de la costura o garabatos en libretas o digitalizados (en eso ando también muy verde, pues apenas dedico tiempo a la práctica, lo que sale, sale de forma muy casual).


5 Dein Blog ist vor allem kreativ. Kannst du uns ein wenig über seine Thematik erzählen?

Es gibt keine konkrete Thematik. Ich nutze den Blog täglich wie einen Notizblock.In ihm lasse ich die Stetigkeit vom einen Großteil meiner Hobbys.
Den Teil den ich besonders mag ist das Handwerk, insbesondere nähen. Bisher bin ich noch eine Anfängerin, und habe wenig veröffentlicht von dem was ich tue, aber Stück für Stück, wird es heraus quellen.
Ich erinnere mich das ich immer sehr kreativ war, aber sehr träge um es zu verwirklichen. Von klein auf hatte ich mir immer Persönlichkeiten und Geschichten in meinem Kopf ausgedacht, augenblicklich, sehr amateurhaft habe ich gelernt diese entstehen zu lassen, durch das Nähen , kritzeln in Notizblocks oder in Digitalen Formen (hier bin ich auch sehr grün hinter den Ohren, und widme wenig Zeit dem Üben, was entsteht, entsteht sehr beiläufig).



6. A la hora de desarrollar un personaje o las historias que los acompañan ¿qué es lo que te inspira?

Cualquier cosa es susceptible de inspirarme. Los colores, la música, el cine (me chifla), sueños, pesadillas, pasear, escuchar, observar, saborear… Ya ves, los sentidos dominan el cotarro de la inspiración (risa).


6 Bei der Entwicklung eines Charakters oder der Geschichten die uns begleiten, was ist es was dich inspiriert?

Jede Sache kann mich inspirieren. Die Farben, die Musik, das Kino (gefällt mir sehr), Träume, Albträume, Spazieren gehen, hören, sehen, schmecken ... Ihr seht, die Sinne dominieren mit absoluter Macht die Inspiration (HaHaHa).



7. Y por último, ¿Cuál es tu wunderkammer personal?

Tengo dos wunderkammer personales.
Mi pequeña habitación (en la que hago malabares para almacenar el material conseguido en estos cinco años).
Y el cortijo de mis padres, donde el aislamiento y el paisaje hacen que bailen las ideas y el bienestar.


7 Und zum Schluss, was ist deine persönliche wunderkammer?

Ich habe zwei persönliche wunderkammer.
Mein kleines Zimmer (in dem ich jonglieren das Material das ich in den letzten fünf Jahren gesammelt habe).
Das behagliche Landhaus meiner Eltern, wo die Isolation und die Landschaft meinen Ideen neue Kraft und mir Behaglichkeit spenden.

27 nov 2012

MEISTERZIMMER: Industry Hotel in Leipzig



Con sólo dos habitaciones una de 60 m2 (para 1 a 4 personas) y otra de 116 m2 (hasta 8 ), Meisterzimmer es un hotel de concepción innovadora, con mucho espacio y precio asequible.
Situado en una antigua fábrica de algodón que en la actualidad alberga también estudios de artistas, pequeñas tiendas  y galerías, el ambiente artístico se respira también en el hotel a través de detalles sorprendentes: Los antiguos lavabos transformados en cocina,  los carros de la fábrica transformados en camas, el  dispar mobiliario vintage y el aspecto inacabado.
Por el gran espacio de las habitaciones (¡con la posibilidad incluso de jugar ping-pong!) nos parece el sitio ideal para alojarse con un grupo de amigos y desde allí disfrutar de Leipzig.
¿Os apuntáis?

Mit nur zwei Zimmer eines mit 60 m2 (für 1-4 Personen) und einem anderen mit 116 m2 (für bis zu 8 Personen), ist Meisterzimmer ein Hotel des innovativen Designs, mit viel Platz und einem erschwinglichem Preis.
Es befindet sich in einer alten Baumwollspinnerei in der aktuell Ateliers, kleine Läden und Galerien ein neues Zuhause fanden, das künstlerische Ambiente atmet man durch überraschende Details ein: Der ehemalige Frauenwaschraum wurde in eine Küche transformiert, die alten fabrikeigenen Rollwägen zu Betten umgewandelt, die unterschiedlichen Vintage-Möbel ergeben einen unvollendeten Look.
Wegen der großen Räumlichkeiten der Zimmer (mit der Möglichkeit auch Tischtennis zu spielen!) erscheint uns dies der ideale Ort um mit einer Gruppe von Freunden unterzukommen und von dort aus Leipzig zu genießen.
Habt ihr Lust bekommen?

























26 nov 2012

El objeto de la semana: Ventilador de mesa HL1 de Braun /// Das Objekt der Woche: Braun Tischventilator HL1 /// The object of the week: Braun Desk Fan model HL1



Comenzamos esta semana con un icono del diseño, el ventilador de mesa diseñado por Reinhold Weiss para Braun AG (Frankfurt, en 1961.)

Wir beginnen diese Woche mit einer Design-Ikone, dem Tischventilator entworfen von Reinhold Weiss für Braun AG (Frankfurt, im Jahre 1961.)



El ventilador de mesa HL1 es uno de los electrodomésticos de Braun más conocidos y en su época fue un diseño revolucionario. Aparece en numerosas publicaciones especializadas y está presente en importantes colecciones, incluyendo la del MoMA (Museo de Arte Moderno de Nueva York).

Der HL1 Tischventilator ist einer der berühmtesten Braun Geräte, und hatte für seine Zeit ein revolutionäres Design. Er erscheint in zahlreichen Publikationen und ist in den wichtigen Sammlungen wie dem MoMA (Museum of Modern Art in New York) vertreten.



Este pequeño ventilador se fabricó en 2 versiones, con una potencia de 17/7 y otra de 14/8W y además se puede regular en dos tiempos. Simple, práctico y atemporal.

Dieser Ventilator wurde in zwei Versionen hergestellt, mit einer Leistung von 17/7 und einer weiteren von 14/8W und kann in zwei Stufen verstellt werden.
Einfach, praktisch und zeitlos.



Cuando John F. Kennedy pronunció un discurso en Francfort en 1963, el pequeño ventilador se encontraba en el atril. La foto dio la vuelta al mundo y lo mismo hizo la reputación de Braun…

Als John F. Kennedy seine Rede 1963 in Frankfurt hielt, war der kleine Ventilator auf seinem Rednerpult. Das Foto ging um die Welt und so auch der Ruf von Braun...

No hemos podido localizar la famosa fotografía (si alguien la tiene, por favor que nos la envíe), pero sí hemos encontrado estos fotogramas de la película Blade Runner
El ventilador puede verse en dos lugares distintos del apartamento de Deckard, el protagonista.

Wir konnten das berühmte Foto nicht finden (wenn jemand dieses Foto besitzen sollte, bitten wir darum es uns zu mailen), aber wir fanden diese Standbilder aus dem Spielfilm Blade Runner.
Der Ventilator kann man an zwei verschiedenen Orten im Appartment vom Hauptdarsteller Deckard sehen.


Fotografías/Fotografien: Wunderkammershop, My Blade Runner